正文

市翻译协会举办“翻译:语言素质与人文素质”的学术报告会
2017-05-29 12:08:20

  5月24日,市翻译协会在市濂溪区一中举办学术报告会,美国肯塔基州路易维尔市前姐妹城市协会主席、路易维尔大学曾唯斌教授应市翻译协会邀请,到场作了题为 “翻译:语言素质与人文素质”的学术报告。来自全市翻译协会的会员和濂溪区一中师生出席学术报告会。曾教授用生动的事例和自己为国内某些机构修改译文的案例,讲述了语言素质与人文素质的关系。他指出,需要多阅读一些英语作品,了解外国语言文化特点,翻译时要尽量做到简洁精炼、通俗易懂,避免繁琐和粗俗。曾教授的精彩报告博得了阵阵掌声。尤其是在现场互动时,曾教授和中国翻译协会专家会员、九江市翻译协会会长、九江学院桑龙扬教授共同回答提问。两位教授珠联璧合、彼此呼应,妙语连珠,趣味横生,将会场的气氛推向高潮。 

 


  权威人士指出,“莫言获奖,说到底是翻译的胜利”。没有翻译就谈不上中国的对外开放。“一带一路”的推进离不开翻译,尤其对应用翻译的研究提出了更多、更高的要求。目前,就翻译界而言,我们正处在一个大变化的时代。一个突出的变化是由外语研究到翻译应用。“一带一路”有大量的工作要做,其沿线国家语言、文化不尽相同,这就需要大量的翻译与语言服务。这对于我们翻译协会即是挑战也是机遇。 


  这次带有国际视野的学术报告是九江市翻译协会今年5月刚刚换届以来的第二次学术活动。今后不但要请进来,而且还要走出去,将学术交流和服务带到省外,走出国门。 

 

 

 

 

 

供稿:柳润星
责任编辑:张 琴
九江市科学技术协会 版权所有 2013改版 备案号:赣ICP备05007525号
联系电话:0792-8224687 地址:九江市八里湖新区八里湖大道166号市民服务中心西楼D635室 邮编:332000